TravelChannel.com Home    Travel Channel Discussions    Andrew Zimmern’s Bizarre World    Talk about Bizarre Foods    Andrew should just stick to what he knows which is Minnesota and only film about that
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
-star Rating Rate It!  Login/Join 
tkj
Junior Member
Registered: 11-19-08
Posted   Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post  
His documentaries on South East asian countries is so full of wrong information. Andrew reports Ice Cream is eaten in a bun in the Philippines and Italy only.It has been the norm to eat ice cream this way in Thailand, Indonesia,Malaysia for decades.
Thai people are of Malayan origin and write in sanskrit which looks like this กรุงเทพ and would never have Chinese writing in their home of place of business.That lady Khun who owns the cashew place is Chinese(you can tell by her Chinese name and the Chinese writings on the wall of her cashew business) If Andrew wanted to a documentary on Thailand then he should of gone to a business owned by a person of Thai origin who are originally of Malayan descent.
The city of Thailand is pronounced Bungog or Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasitthe. The city is not pronounced Bangkok. Westerners misunderstood the name and the Thai people did not understand English to correct the westerners all this time. Andrew got some Chinese guy Liang to be his tour guide in Thailand.He should have asked Manosh that was at the end of this episode to be his guide because at least Manosh was actually of Thai heritage. Instead he asks the chinese who are immigrants to Thailand and they have outbred all the Malayans of South East asia and rename out cities. Andrew does not know the culture of the places he visits well enough to be filming documentaries. Only the Chinese have money to own business in all the South East asian countries. INDIGEONUS Maylayan people of Philippines, Thailand, Indonesia, Singapora rarely have the money to own their own business. The Chinese have taken over these countries with a bunch of Chinatowns like they did it Vancouver, New York, Los Angeles, Sweden, Latin America and Hawaii. They have also given themselves Thai names like they have given themselves American names.Manosh and his family and Bonnit are of indegenous Thai origin. It's like me doing a documentary about life/cusine in the USA but only interviewing the Mexican immigrants, only filming in taco restaurants ,busineses run by Mexican immigrants ,saying that all Americans eat tacos as my documentary .
tkj
Junior Member
Registered: 11-19-08
Posted   Hide PostReply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post  
Unless talking to foreigners who don't know any different(Andrew), Thais will never call their capital city Bangkok - indeed, some Thais in the more remote provinces may never have even heard of it being called that. Instead in Thai it is known as Krung Thep (กรุงเทพ), which roughly translates to 'City of Angels'.

Bangkok (translating as 'village of wild plums') was the original site for the capital city and was located west of the Chao Phraya river (in modern day Thonburi). In 1782, King Rama I decided to move to a more defensible site and moved across the river to found his new capital, Krung Thep. For whatever reason, foreigners have never since caught up with the name change and the old name of Bangkok has stuck. In recent years, Krung Thep/Bangkok has expanded at such a fast rate that it now sprawls over a huge mass of land on both the sides of the Chao Phraya and has engulfed the once independent Thonburi.

Krung Thep is actually an abbreviated version of the ceremonial full name, which is shown below.

กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์

In the official English romanisation, this is certified as the longest place name in the world in the Guinness book of records. It's pronounced something like:

Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit

So given the length of it, it's not hard to see why it's shortened in every day use. The full name itself is never actually used, though it can be seen on a few signs around Bangkok as part of a tourist campaign. Another version, Krung Thep Mahanakhon, is quite common in official documents, car number plates and the like. Despite the length of it, an impressive number of Thai people are still able to recite the entire name off by heart. They wouldn't necessarily understand what it means though, as many of the words are archaic and no longer used in modern Thai. The full name actually translates to a string of superlatives, which give some idea of how fond King Rama I must have been of his new city:

The city of angels, the great city, the residence of the Emerald Buddha, the impregnable city (of Ayutthaya) of God Indra, the grand capital of the world endowed with nine precious gems, the happy city, abounding in an enormous Royal Palace that resembles the heavenly abode where reigns the reincarnated god, a city given by Indra and built by Vishnukarn.
  Powered by Eve Community  
 

TravelChannel.com Home    Travel Channel Discussions    Andrew Zimmern’s Bizarre World    Talk about Bizarre Foods    Andrew should just stick to what he knows which is Minnesota and only film about that